564 : 匿名さん 投稿日 : 2024/06/06(木) 14:09
英版のキャラ紹介だと心が折れての部分が失恋してになっててオイオイ
570 : 匿名さん 投稿日 : 2024/06/06(木) 14:10
>>564
どっちにしろHeartbreakだろそれ!
どっちにしろHeartbreakだろそれ!
580 : 匿名さん 投稿日 : 2024/06/06(木) 14:14
>>570
それはそうだけど飛霄との関係性を考えちゃうとそういう含ませか!?と思ってしまう
でも失恋で豊穣から虚無になったのかと思うと面白いな
それはそうだけど飛霄との関係性を考えちゃうとそういう含ませか!?と思ってしまう
でも失恋で豊穣から虚無になったのかと思うと面白いな
587 : 匿名さん 投稿日 : 2024/06/06(木) 14:16
本当だbroken Heartとしか書いてないのにメの翻訳噛ませると失恋って出ちゃうのか
588 : 匿名さん 投稿日 : 2024/06/06(木) 14:16
失恋は気を使って遠ざけたのが行き違いになっちゃったパターンだったりするのかな
592 : 匿名さん 投稿日 : 2024/06/06(木) 14:18
今のうちからありもしない失恋属性を付けられた椒丘に悲しき過去…
613 : 匿名さん 投稿日 : 2024/06/06(木) 14:32
一時は心が折れ医士を辞めたが、「天撃将軍」飛霄を治療するため、再び表舞台に舞い戻った。
仮に失恋だったとしても別に将軍に失恋したという書き方ではないな
ほんとに将軍に失恋してたら笑うけど
仮に失恋だったとしても別に将軍に失恋したという書き方ではないな
ほんとに将軍に失恋してたら笑うけど
椒丘さん、英語版の翻訳だとブロークンハート=失恋って出ちゃうけど、日本語版だと普通に心が折れたなんだな。
– たらっぺ
2024/06/06 13:32:46
引用元 :
2chan.net